1 Blessid ben thi men, and blessid ben thi seruauntis, these that stonden bifor thee in al tyme, and heren thi wisdom. 2 Blessid be thi Lord God, that wolde ordeyne thee on his trone kyng of the puple of thi Lord God; treuli for God loueth Israel, and wole saue hym with outen ende, therfor he hath set thee kyng on hym, that thou do domes and riytfulnesse. 3 Forsothe sche yaf to the kyng sixe scoore talentis of gold, and ful many swete smellynge spices, and moost preciouse iemmes; ther weren not siche swete smellynge spices, as these whiche the queen of Saba yaf to kyng Salomon.</span> <span class="verse" data-verse="4"><sup>4</sup> But also the seruauntis of Iram with the seruauntis of Salomon brouyten gold fro Ophir, and trees of thyne, and most preciouse iemmes; of whiche,</span> <span class="verse" data-verse="5"><sup>5</sup> that is, of the trees of thyne, the kyng made grees in the hows of the Lord, and in the hows of the kyng, harpis also, and sautrees to syngeris; siche trees weren neuere seyn in the lond of Juda. 6 Forsothe Salomon yaf to the queen of Saba alle thingis whiche sche wolde, and whiche sche axide, many moo than sche hadde brouyt to hym. And sche turnede ayen, and yede in to hir lond with hir seruauntis. 7 Forsothe the weiyt of gold, that was brouyt to Salomon bi ech yeer, was sixe hundrid and sixe and sixti talentis of gold, 8 outakun that summe whiche the legatis of dyuerse folkis, and marchauntis weren wont to brynge, and alle the kyngis of Arabie, and the princes of londis, that brouyten togidere gold and siluer to Salomon. 9 Therfor kyng Salomon made two hundrid goldun speris of the summe of sixe hundrid floreyns, ether peesis of gold, that weren spendid in ech spere;</span> <span class="verse" data-verse="10"><sup>10</sup> and he made thre hundrid goldun scheeldis of thre hundrid floreyns, with whiche ech scheeld was hilid; and the kyng puttide tho in the armure place, that was set in the wode.</span> <span class="verse" data-verse="11"><sup>11</sup> Also the kyng made a greet seete of yuer, and clothide it with clennest gold;</span> <span class="verse" data-verse="12"><sup>12</sup> and he made sixe grees, bi whiche me stiede to the seete, and a goldun stool, and tweyne armes, oon ayens the tother, and twei liouns stondynge bisidis the armes; 13 but also he made twelue othere litle liouns stondynge on sixe grees on euer either side. Siche a seete was not in alle rewmes. 14 And alle the vessels of the feeste of the kyng weren of gold, and the vessels of the hows of the forest of the Liban weren of pureste gold; for siluer in tho daies was arettid for nouyt. 15 For also the schippis of the kyng yeden in to Tharsis with the seruauntis of Iram onys in thre yeer, and brouyten fro thennus gold, and siluer, and yuer, and apis, and pokokis. 16 Therfor kyng Salomon was magnyfied ouer alle kyngis of erthe for richessis and glorie. 17 And alle the kyngis of londis desireden to se the face of Salomon, for to here the wisdom which God hadde youe in his herte; and thei brouyten to hym yiftis, 18 vessels of siluer and of gold, clothis and armuris, and swete smellynge spices, horsis and mulis, bi ech yeer. 19 Also Salomon hadde fourti thousynde of horsis in stablis, and twelue thousynde of charis and of knyytis; and he ordeynede hem in the citees of charis, and where the kyng was in Jerusalem.</span> <span class="verse" data-verse="20"><sup>20</sup> Forsothe he vside power on alle the kyngis, fro the flood Eufrates til to the lond of Filisteis, and til to the termes of Egipt.</span> <span class="verse" data-verse="21"><sup>21</sup> And he yaf so greet plente of siluer in Jerusalem, as of stoonys, and so greet multitude of cedris, as of sycomoris that growen in feeldi places.</span> <span class="verse" data-verse="22"><sup>22</sup> Forsothe horsis weren brouyt fro Egipt, and fro alle cuntreis.</span> <span class="verse" data-verse="23"><sup>23</sup> Sotheli the residue of the formere werkis and the laste of Salomon ben writun in the wordis of Nathan, the prophete, and in the wordis of Achie of Silo, and in the visioun, ether prophesie, of Addo, the prophete, ayens Jeroboam, sone of Nabath. 24 Sotheli Salomon regnede in Jerusalem on al Israel fourti yeer, and he slepte with his fadris; and thei birieden hym in the citee of Dauid, and Roboam, his sone, regnyde for hym. 27 Forsothe Roboam yede forth in to Sichem; for al Israel came togidere thidur to make hym kyng. 28 And whanne Jeroboam, the sone of Nabath, that was in Egipt, for he fledde thidur bifor Salomon, hadde herd this, he turnyde ayen anoon.</span> <span class="verse" data-verse="29"><sup>29</sup> And thei clepiden hym, and he cam with al Israel, and thei spaken to Roboam, and seiden,</span> <span class="verse" data-verse="30"><sup>30</sup> Thi fadir oppresside vs with ful hard yok; comaunde thou liytere thingis than thi fader, that settide on vs a greuouse seruage; and releese thou a litil of the birthun, that we serue thee. And he seide, 31 After thre daies turne ye ayen to me. And whanne the puple was goon, he took counsel with elde men,